Bakal Sasterawan Negara, Sumpah Kami Tak Faham Apa Dia Tulis


karangan lawak

Sesapa leh translatekan apakah makna perkataan “tingu”? Sumpah kami blur dan tak faham. Tapi karangan ini sungguh menggeletek pankreas kami. Tak tahan beb baca.

100 Responses to “Bakal Sasterawan Negara, Sumpah Kami Tak Faham Apa Dia Tulis”

  1. tita says:

    hahahaha 4rm sabah ba nie… wakakakakakakkaakka cian dak nie…

  2. anna says:

    lucu..lucu..lucu…lucu…lucu…lucu….

  3. kodok says:

    tingu = tengok…..rasanya lah…hahahahaha menangis ak bc

  4. kembun says:

    memang benar kata2 kodok… memang betul… tingu = tengok…

    ada pape agi yang xdipahami?

  5. eryca jr says:

    actually tingu tuh TENGOK. kebanyakkan bahase sabah yang telah digunakan

  6. Melly says:

    Dari sandakan atau kudat ini budak. lucu brabisss….

  7. ngeh3... says:

    hahahahha 4 kali tau percubaan dak nieee…. hahahhahahahahhahahahhaha hadooiiii….. lawakkkk…

  8. chanz says:

    saya pun selamat sudah bah….

  9. yuyu says:

    rasanya budak india pn betul gak. tingu tu cikgu. itu budak kacau saya. tingu tu cikguuu!

  10. Julie Anne says:

    hehe.. biasa lah tu bah kan..
    ya bah, tingu tu mksd dia TENGOK..
    nda pa tu.. len kalik cuba lagik ..ehehe

  11. zack masterskill says:

    pew mmg trbek…ha3..pecah pwot nk bace ni….

  12. ab says:

    yes its funny but come on…this kid is just being honest…budak ni jujur sebenarnya…can’t blame the kid…begitulah penggunaan bahasa pasar dkt sabah..so dia tulis apa yg dia ckp…what to do…guru kena sabar lah….
    anyway..there are actually some useful sabahans vocabs u can learn n use when u all want to visit Sabah o even speak 2 ur sabahans friends..U all might find it funny…but thats the way it is….

    tingu=tengok
    pigi=pergi
    kana=kena
    terinjak=terpijak / injak=pijak
    gustan=undur
    begagar=shaking/berketar
    bubut=kejar (original sabah’s word)
    limpas=lalu (original sabah’s word)
    teda=tidak ada

  13. uduss says:

    budak ni bagusss…..mmg baguusss mai no ondu…kakarajo ko id somonu…arajin kono moi sikul…perbaiki kesilapan dan cuba lagi

  14. angah says:

    hehehehe..kelakar la…

  15. Green Hornet says:

    Uiks sampai sini bah ini karangan! Hehehehehe Proud to be Sabahan! Saudara ab. Saya setuju sama kau punya statement.

  16. Keno says:

    Boleh tahan ni karangan adik saya boleh sampai disini.. congratz my brother.. hehehe

  17. gadis sabah says:

    tingu= tengok…
    lucu sy bc ni

  18. lia says:

    tingu itu adalah tengok..

  19. wana says:

    waa………slmt dah bdak neh….de ke gne bhs mlayu proto.
    mlayu purba ek…ish2….nazak der…

  20. mira_lolipop says:

    tingu tu “tengok” dalam bhse sabah~

  21. Dimansuhkan says:

    budak nih da kene buang sekola….
    sbb mencarut di dlm exam…
    hahahahaha…
    bace lagi kat sini!

  22. kundur says:

    ini semuanya tipu semata2. org dewasa yg tulis karangan nie tapi guna tangan kiri…aku dah tau taktik dia nie sbnrnya…korang sume kena tipu ….hahahhaha

  23. Anonymous says:

    aah. ni bdk sabah la ni sbb ade perkataan “limpas”.

  24. tiraidewangga says:

    ..there are actually some useful sabahans vocabs u can learn n use when u all want to visit Sabah o even speak 2 ur sabahans friends..U all might find it funny…but thats the way i…………
    ……………..
    kalu aku bagi c- kat budak nie..
    kalu betul wujud la budak nie…

  25. nani says:

    yang besh nyer cikgu maintain giler… menanda dengan penuh dedikasi … kakakaka

  26. im NOT single says:

    ui na..xbleh jadi budak ni..mmg la rasa lucu karngan dia ni sbb sy pn dh nk pecah perut baca tp klu xda org bimbing dia n ajar cara mnulis yg betul, smpi bla2 pn x blh maju @ bgus dlm penulisan.
    bercakap dlm loghat sabah x apa cuma xbleh guna loghat tu untuk penulisan rasmi mahupun penulisan baku..
    lol…aku yg prihatin..huhu

  27. nana says:

    ala….ni tulisan orang yg sama saja ni dia juga muridnya dia juga sigunya cuma dia ubah2 ja tulisan dia tu saja nak buat gempak tapi yg kenyataan memang itu lah sakap2 orang sabah SIA BANGGA JADI URANG SABAH………negeri di bawah bayu

  28. zd says:

    hahahahaha btol2 x ley bla ini bdk…bole ganti stephen chow hahaha

  29. abaymindayu says:

    karangan dia pasal “karabau” pun sya dah baca….lucu…lucu….lebih kurang ja bahasa dia tp mmg pandai ni budak buat cerita hahahaa…ada bakat cuma perlu perbaiki bahasa dan ejaan..selamat belajar.

  30. bajau says:

    tingu tu : tengok
    bubut: ligan / kejar
    limpas : lari / lalu
    ni bhasa bajau ni… terer btl la budak ni .. syabas2… milo pink 1….

  31. HandsomeBoy Sabah says:

    lucu2 yg terkantut tu sya lucu….hahahah :D terkantut = terkentut,,bubut = kejar…..hahaha
    mmg lucu la…

  32. HandsomeBoy Sabah says:

    gustan = undur hahahaha karabau mata merah =P

  33. syafe says:

    wehh.nie org sabah lahh.memang lah dia ckp mcm tuh,

  34. sms syed says:

    huhuhu kenapa tikus itu tidak limpas….. hahahha terima kasih adtuk…. kerana limpas… hahaha
    duh lucu bha crita budak ni….. boleh wat dlm majalah gila-gila…. edisi sabah bha… hahaha

  35. k says:

    Tingu=Tengok

  36. Rain says:

    ape dah seketul ular n gustan…..lawakkkkkkkkk3…cbe g……

  37. Edd says:

    yeah sabah and brunei hampir sama bahasa :)

  38. miss says:

    ‘limpas’ is also use by sarawakian :) haha,what a funny piece :D

  39. macm2 says:

    datuk pigi sana..
    pigi sini…
    datuk bina pigi..
    pigi2 datuk gigi gosok

  40. Anonymous says:

    hahaha..bdk umur brape yg tlis ni..kakah

  41. rich says:

    bila dibaca balik, budak ne byk idea dan dia pandai kembangkn karangannya. cuma cara olahan bahasanya yg tidak betul..

  42. hahahahaha..seketul ular dan gustan..ape daaa…ular boleh pronouce seketul..

  43. izatrauf says:

    pela korang sume ni, ok lah tu gred die D. hehe/

  44. ariey eve says:

    aduh ni…bahasa sabah lah.. tingu means ” tengok” ni bahasa local ni…

  45. Backyardpool says:

    Hehe,,, yeap bahasa tempatan sabah ni. Tapi okey ler tuu budak-budak lagi mesti karangan and imaginasi tak berapa nak jadik.. Masih boley improve. :D

  46. NeverMind says:

    ai….ai…ai… Memang betul la ba budak yang tulis ni. Sa tau sbab dulu bapa sa pernah kasi cerita saya yang abang sepupu sa pernah tulis karangan tentang hobi yang sangat lucu. Dia punya hobi ialah memelihara ayam. Dia tulis : ‘Itu ayam mengaram 21 hari terus itu talur pisa’.

    talur – telur
    pisa – pecah

  47. Anonymous says:

    huakhuak…lawak beno berrrrrr…………
    tekentut bab makan telor huakhuak,bangang betol budak yg tulis crita ji hahaha,

  48. Putri Nursyazana says:

    hahahahahahahahahaha ntah pape gila x fhm. bpk ah dpt D teruk gila.tulisan dia pown teruk doh hahahahahahahahaha.bape tahn la tu kan?asal dia eja camtu?

  49. Anonymous says:

    Almost sabahan words change O too U, E to A/I
    Pergi=pigi
    Kerbau=kerabau (add a between r and b so that easy to pronounce)

    Other than this, sabahan also like to shorcut the word. for example, word ‘gustan’ that used in the writing. gustan mean ‘goes turn’. In Sabah, Metal call as mital, Blader call as beladar and much more. So, those people hear it for the first time will laugh.

    This student is smart actually. He/she just didn’t know much B.M vocabulary.

Leave a Reply